Keine exakte Übersetzung gefunden für تفويض الأمم المتحدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تفويض الأمم المتحدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aca dice, "el mandato de la ONU exige que se registre al final. . . "
    أنـه مكتـوب هنـا , " تـفويـض الأمم المتحـده " ...يتطلب منك التوقيع في نهاية
  • Tras la delegación de autoridad a la UNMIS en diciembre de 2005, la Misión estableció una junta local de fiscalización de bienes.
    وعلى إثر تفويض بعثة الأمم المتحدة في السودان في بعض السلطات في كانون الأول/ديسمبر 2005، أنشأت البعثة مجلسا محليا لحصر الممتلكات.
  • Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo octavo período de sesiones.
    ويستند تكوينها إلى الشكل الذي تم به تكوين لجنة وثائق التفويض للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين.
  • Credenciales de los representantes en el 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal
    وثائق تفويض الممثّلين لدى مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
  • Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su período ordinario de sesiones.
    ويتم تكوينها على أساس تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية.
  • “Credenciales de los representantes en el 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal
    "وثائق تفويض الممثّلين لدى مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
  • Pregunta también cómo pueden presionar el Relator Especial y la comunidad internacional a las autoridades de Myanmar para que autoricen a los miembros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a acceder sin restricciones a todas las zonas del país.
    وتساؤل أيضا كيف يمكن للمقرر الخاص والمجتمع الدولي أن يسهما في الضغط على سلطات ميانمار من أجل تفويض مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الوصول دون قيد إلى كل مناطق البلد.
  • "CREDENCIALES DE LOS REPRESENTANTES EN LA CONFERENCIA PARA LA NEGOCIACIÓN DE UN CONVENIO QUE SUCEDA AL CONVENIO INTERNACIONAL DE LAS MADERAS TROPICALES, 1994
    "وثائق تفويض الممثلين لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994
  • Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
    ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
  • i) Asesoramiento a la Asamblea General, sus Comisiones Principales, la Comisión de Verificación de Poderes y las Conferencias sobre la Carta de las Naciones Unidas, resoluciones, reglamentos, condición de Miembros y observadores, credenciales y representación (100);
    '1` إسداء المشورة إلى الجمعية العامة، واللجان الرئيسية، ولجنة وثائق التفويض، والمؤتمرات بشأن ميثاق الأمم المتحدة، والقرارات، والنظام الداخلي، ومركز الأعضاء والمراقبين، ووثائق التفويض، والتمثيل (100)؛